Créditos: Wikipedia
No livro há a abordagem a diversas culturas as quais, muitas, são desconhecidas por nós. Dessa forma, Cosme Fernandes, o narrador personagem do livro, resolve fazer um dicionário a partir do seu acolhimento na tribo dos tupiniquins, a fim de facilitar o entendimento
do livro . Veja abaixoalgumas das palavras da cultura Tupiniquim:
ABÁ: homem; pessoa
ANHANGA: demônio, diabo
CANGA: enxuto CARACU: suco de aipim mastigado
ANHANGA: demônio, diabo
CANGA: enxuto CARACU: suco de aipim mastigado
CATINGA: mau cheiro
CUCUIA: tropeção; queda; decadência
CUESSÉ: ontem
CUCUIA: tropeção; queda; decadência
CUESSÉ: ontem
CUESSÉ CUESSÉ:
anteontem
CUESSÉ CUESSÉ CUESSÉ: antigamente
CUNHÃ: mulher; fêmea CUNHÃMURU: mulher feia, assombração
EMBOABA: mão peluda; português
EREIUPE: Bem-vindo! ITA: pedra; coisa dura
ITAPOÃ: pedra
erguida; âncora
JURURU: estou
triste...
MAENDUARA: lembrança,
memória; aquilo que se vê olhando para dentro de si
MOQUÉM: grelha de varas para assar carne
NHAM: entranhas
NHANHAM: entranhas preparadas no moquém
NHENGA: falar
NHENHENGAGA: gaguejar
NHENHENHÉM: falar, falar, falar...
OCA: casa
PEAQUITÃCUTÃCATUETÉ: caminho longo
PEPUCU: caminho curto
PETECA: esbofetear, bater com a mão aberta
PIXAIM: crespo;
enrugado; velho
TABA: aldeia
TACUÃNHITA: cano rijo; homem enamorado
Tupã: trovão
Sucuri ou Suú-curi: morde depressa
TACUINHA: cano
TATÁ: fogo TIM: nariz
TIMPUAMA: nariz para
cima; orgulho
TINGUEJIBA: nariz para baixo; vergonha
Ú: comer
UÚ: comer ou beber demais, ter indigestão SA
XIÁ: vem aqui...
XORI: vai-te daqui!
Voltando ao livro, percebe-se que há um tribo, são os tupiniquins, a qual Cosme se relaciona, como já falado anteriormente. Analisando um pouco mais a fundo, vemos que eles foram descritos na carta de Pero Vaz de Caminhas como "pardos de pele avermelhada, com feições bonitas, cabelos negros muito
lisos, os quais os homens usavam cortados por cimas das orelhas e as mulheres soltos
pelos ombros. Andavam nus e não demonstravam vergonha, sendo tão elegantes,
ninguém se sentiu chocado, a inocência do paraíso.
Alguns ostentavam pinturas no corpo, bonitas toucas feitas com pena de
papagaio e colares de continhas miúdas. No lábio inferior atravessavam um osso
branco que aparentemente não perturbava nenhuma função.
Falavam, comiam e bebiam sem que o osso fosse um estorvo ".
![]() |
Créditos: Costa Norte |
Com a ajuda Wikipedia, pesquisei um pouco mais sobre a tribo dos tupiniquins achando o seguinte trecho:
"Os tupiniquins, também chamados tupinaquistopinaquis e
tupinanquinssão um grupo indígena brasileiro pertencente à nação tupi. Eles
habitavam, por volta do século XVI, duas regiões do litoral do Brasil: o sul do
atual estado da Bahia e o litoral do atual estado de São Paulo entre Cananéia e
Bertioga,
além da zona de campos no topo da serra ao lado desta última região. Foram o grupo indígena com o qual se deparou a esquadra portuguesa de Pedro Álvares Cabral, em 23 de abril de 1500. Atualmente, habitam terras indígenas no município de Aracruz, no norte do estado do Espírito Santo, no Brasil"
Link: Tupiniquins
Caso queira saber um pouco mais sobre a língua dos tupiniquins, a qual nós herdamos muitas coisas, visite o site Dicionário do tuipi-guarani!
além da zona de campos no topo da serra ao lado desta última região. Foram o grupo indígena com o qual se deparou a esquadra portuguesa de Pedro Álvares Cabral, em 23 de abril de 1500. Atualmente, habitam terras indígenas no município de Aracruz, no norte do estado do Espírito Santo, no Brasil"
Link: Tupiniquins
Caso queira saber um pouco mais sobre a língua dos tupiniquins, a qual nós herdamos muitas coisas, visite o site Dicionário do tuipi-guarani!
0 comentários:
Postar um comentário